Писатель Александр Гогун: «ФСБ дважды пыталась меня завербовать — в Москве и в Вене»

Писатель Александр Гогун: «ФСБ дважды пыталась меня завербовать — в Москве и в Вене»

Российский историк и писатель Александр Гогун, живущий в Берлине, рассказал об угрозах, слежке и попытках вербовки со стороны ФСБ. Его книга о Сталине, вышедшая в Эстонии, была представлена в Рийгикогу. Следующую книгу Гогун планирует посвятить в том числе судьбе Эстонии.

Политика

Российский историк и писатель Александр Гогун, критикующий президента Владимира Путина с 1999 года, в интервью рассказал о своей жизни в эмиграции, давлении со стороны российских спецслужб и планах написать книгу, в которой найдётся место и эстонской истории.

Вербовка и угрозы

По словам Гогуна, он покинул Россию в 2005 году — не из-за преследований, а ради академической карьеры. Однако после публикации в 2012 году критической статьи в украинской газете, выходящей в том числе на русском языке и доступной в России, возвращение на восток от границ Евросоюза стало для него опасным.

«Федеральная служба безопасности Российской Федерации пыталась завербовать меня дважды — в 2008 году в Москве и в 2016 году в Вене. Я отказался», — заявил историк.

Во время сбора материалов для книги «Продуманный Армагеддон. Как Сталин готовил Третью мировую войну» Гогун получал угрозы. Он обратился в прокуратуру и полицию Германии, которые задержали человека в государственном архиве — предположительно агента ФСБ. Тот был отпущен после профилактической беседы.

Таинственные «подарки» и взлом почты

После этого инцидента неизвестный «благодетель» начал присылать Гогуну по почте предметы, которые он не заказывал — в частности, металлический браслет, намекавший на наручники. После повторного обращения в полицию поток загадочных посылок прекратился.

Однако на этом давление не закончилось: злоумышленники взломали электронный адрес фонда, через который Гогун вёл переписку, и опубликовали в интернете похищенные конфиденциальные письма.

Книга в Рийгикогу и планы на будущее

Монография «Продуманный Армагеддон», вышедшая изначально в Германии в 2025 году, переведена на несколько языков. Эстонское издание книги было представлено в декабре прошлого года в здании Рийгикогу на Тоомпеа.

Говоря о немецкой академической среде, Гогун отметил её закрытость: «Немецкое общество чрезвычайно закрыто, а академический мир в Германии — самый консервативный в Европейском союзе. Талант, трудолюбие, имя и квалификация ничего не значат — всё зависит от связей, предрассудков и лоббирования, в том числе кремлёвского». По его словам, именно поэтому двое известных немецких историков — Карстен Брюггеманн и Олаф Мертельсманн — перебрались в Эстонию, где один работает профессором в Таллинне, другой — в Тарту.

Следующую книгу с рабочим названием «Марш мировой революции, 1939–1945» Гогун намерен посвятить международным, внутриполитическим и военным преступлениям сталинизма в годы Второй мировой войны — и отдельно рассмотреть в ней судьбу Эстонии. Историк также выразил надежду издать на эстонском языке и другие свои книги, уже вышедшие в Литве и Латвии, и призвал к поддержке добровольных переводчиков и спонсоров.

Открыть в приложении →